-
1 обваливать в сухарях
crumb глагол:Русско-английский синонимический словарь > обваливать в сухарях
-
2 обваливать в сухарях
Универсальный русско-английский словарь > обваливать в сухарях
-
3 обваливать в сухарях
vgener. panierenУниверсальный русско-немецкий словарь > обваливать в сухарях
-
4 обваливать в сухарях
vgener. empanar, rebozar en pan rallado -
5 обваливать в сухарях
vgener. panerDictionnaire russe-français universel > обваливать в сухарях
-
6 обваливать в сухарях
vgener. impanare -
7 обваливать в сухарях
vgener. panerenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > обваливать в сухарях
-
8 обваливать в сухарях
vgener. paneren -
9 панировать обваливать в сухарях
панировать, обваливать в сухарях panieren -
10 обваливать
обваливать Iнесов (обрушивать) καταρρίπτω, κρημνίζω, γκρεμίζω.обваливать IIнесов (в чем-л.) πασπαλίζω, ἐπιπάσσω:\обваливать в муке ἀλευρώνω· \обваливать в сухарях πασπαλίζω μέ παξιμαδό-σκονη. -
11 обваливать
-
12 обваливать
несов. - обваливать, сов. - обвалитьВ разг.обвалить стену — far crollare un muro2) ( сделать насыпь) elevare / alzare una scarpata3) (в муке и т.п.) involtare vt; infarinare vt ( в муке); impanare vt (в сухарях и т.п.) -
13 обваливать
1) General subject: smother (в тесте, сухарях и т.д.)2) Engineering: cave, knock down, pull down3) Makarov: cave in -
14 обваливать
глаг.• obtaczać• obwalać• zwalać* * *obruszać, obrywać, (в сухарях и т. п.) obtaczać -
15 обваливать в панировочных сухарях
General subject: crumbУниверсальный русско-английский словарь > обваливать в панировочных сухарях
-
16 crumb
1. noun1) (обыкн. pl) крошка (особ. хлеба)2) мякиш (хлеба)3) (pl.) крохи, крупицы; crumbs of information обрывки сведений2. verb1) крошить2) обсыпать крошками; обваливать в сухарях3) сметать крошки (со стола)* * *1 (n) клоп; крошка; крупица; мякиш; платяная вошь; частица2 (v) испортить; крошить; обваливать в сухарях; обсыпать крошками; портить; сметать крошки; толочь на панировочные сухари* * *а) крошка, кусочек б) комочек пористой почвы* * *[ krʌm] n. крошка, крупица, мякиш v. крошить; обсыпать крошками, обваливать в сухарях, сметать крошки* * *крошитькрошкамякишчастица* * *1. сущ. 1) а) обыкн. мн. крошка, кусочек б) комочек пористой почвы 2) хлебный мякиш 2. гл. 1) накрошить 2) посыпать крошками; обваливать в сухарях 3) смахивать крошки, убирать крошки -
17 bread
bred
1. сущ.
1) хлеб to bake bread ≈ печь хлеб to toast bread ≈ поджаривать хлеб to break bread with ≈ делить кусок хлеба с (кем-л.) fresh bread ≈ свежий хлеб mouldy bread ≈ заплесневелый хлеб stale bread ≈ черствый хлеб corn bread ≈ хлеб из кукурузы, маисовый хлеб leavened bread ≈ хлеб, сделанный из дрожжевого теста rye bread ≈ ржаной хлеб sliced bread ≈ нарезной хлеб unleavened bread ≈ церк. опреснок, просфора;
маца wheat bread ≈ хлеб, сделанный из пшеничной муки white bread ≈ белый хлеб piece of bread, slice of bread ≈ кусок хлеба black bread ≈ черный хлеб, ржаной хлеб crust of bread ≈ корка хлеба loaf of bread ≈ батон хлеба brown bread
2) перен. кусок хлеба, средства к существованию to take the bread out of smb.'s mouth ≈ отбивать хлеб у кого-л. to have one's bread buttered for life ≈ быть материально обеспеченным на всю жизнь bread buttered on both sides ≈ благополучие, обеспеченность to make one's bread ≈ зарабатывать на жизнь daily bread ≈ хлеб насущный
3) еда, корм, пища bread and cheese ≈ простая или скудная пища Syn: food, fare ∙ all bread is not baked in one oven ≈ люди разные бывают to eat smb.'s bread and salt ≈ быть чьим-л. гостем to break bread with smb. ≈ пользоваться чьим-л. гостеприимством to eat the bread of affliction ≈ хлебнуть горя to know which side one's bread is buttered ≈ быть себе на уме
2. гл.
1) обваливать в сухарях, панировать
2) обеспечивать себя( хлебом насущным) хлеб - stale * черствый хлеб - brown * хлеб из непросеянной муки (в Великобритании) ;
темный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой - black * черный хлеб - a slice of * ломтик хлеба - to raise /to set/ * ставить тесто на дрожжах( собирательнле) пища, снедь средства к существованию - to make /to earn/ one's * зарабатывать на хлеб (сленг) деньга, гроши > daily * хлеб насущный > * and wine причастие > * and salt хлеб-соль > * upon the waters добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчета на оплату > to take the * out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л. > to eat the * of affliction хлебнуть горя > to eat the * of idleness вести праздную жизнь > to break * есть;
(церковное) причащаться > to break * with smb. разделить трапезу с кем-л.;
пользоваться чьим-л. гостеприимством > * buttered on both sides благоприятные обстоятельства, обеспеченность, достаток > to know on which side one's * is buttered знать свою выгоду, быть себе на уме;
губа не дура, знает, что сладко > to quarrel with one's * and butter действовать вопреки своей выгоде > half a loaf is better than no * (пословица) на безрыбье и рак рыба обваливать в сухарях, панировать all ~ is not baked in one oven = люди разные бывают bread обваливать в сухарях, панировать ~ пища;
bread and cheese простая или скудная пища ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность ~ and butter хлеб с маслом, бутерброд ~ пища;
bread and cheese простая или скудная пища ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ and butter средства к существованию;
to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) quick ~ амер. печенье из пресного теста ~ хлеб;
перен. кусок хлеба, средства к существованию;
daily bread хлеб насущный;
to make one's bread зарабатывать на жизнь;
to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) -
18 bread
1. noun1) хлеб; fig. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л.;bread and butterа) хлеб с маслом, бутерброд;б) средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность2) пища; bread and cheese простая или скудная пищаall bread is not baked in one oven = люди разные бываютto eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гостемto break bread with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимствомto eat the bread of affliction = хлебнуть горяto know which side one's bread is buttered = быть себе на уме2. verbобваливать в сухарях, панировать* * *(n) хлеб* * ** * *[ bred] v. обваливать в сухарях, панировать n. хлеб, кусок хлеба, пища, средства к существованию, деньги* * ** * *1. сущ. 1) хлеб 2) перен. кусок хлеба, средства к существованию 3) еда 2. гл. 1) обваливать в сухарях 2) обеспечивать себя (хлебом насущным) -
19 crumb
̈ɪkrʌm
1. сущ.
1) а) обыкн. мн. крошка, кусочек (чего-либо печеного, чаще всего хлеба) б) комочек пористой почвы
2) хлебный мякиш
3) небольшое количество crumbs of information ≈ крохи информации, обрывки сведений crumb of good news ≈ немного положительной информации
4) разг. шалопай, никчемный человек
2. гл.
1) накрошить, раскрошить
2) посыпать крошками;
обваливать в сухарях
3) смахивать крошки, убирать крошки to crumb a table ≈ смахивать крошки со стола частица( чего-л.) крошка (особ. хлеба) крупица - *s of information обрывки сведений - *s of knowledge крупицы знаний - a few *s of comfort некоторое утешение;
несколько утешительных фактов или слов мякиш (хлеба) (сленг) платяная вошь крошить толочь на панировочные сухари обсыпать крошками;
обваливать в сухарях (разговорное) сметать крошки - to * the table сметать со стола крошки (американизм) (сленг) портить - to * the deal сорвать сделку, план -
20 obtaczać
глаг.• молоть• обваливать• обкатывать• перемалывать• перемолоть• шлифовать* * *obtacza|ć\obtaczaćny несов. 1. обваливать (в сухарях etc.);2. (wygladzac) обтачивать* * *obtaczany несов.1) обва́ливать (в сухарях и т. п.)2) ( wygładzać) обта́чивать
См. также в других словарях:
ОБВАЛИВАТЬ — ОБВАЛИВАТЬ, обвалить что, валить, обрушивать, сталкивать, сваливать что рыхлое, сыпучее. Река подмыла и обвалила берег. Корова обвалила поленницу. | Обсыпать, обкладывать грузным. Обвалить ледорезы булыжником. Надо избу на зиму ухитить и обвалить … Толковый словарь Даля
обваливать — ОБВАЛИВАТЬ1, несов. (сов. обвалить), что. Заставлять (заставить), прилагая усилия, перемещаться (переместиться) вниз большую ранее прикрепленную к чему л. единую массу чего л. (часто что л. рыхлое, сыпучее); Син.: обрушивать [impf. to let fall,… … Большой толковый словарь русских глаголов
панирова́ть — рую, руешь; прич. страд. прош. панированный, ван, а, о; сов. и несов., перех. Обвалять (обваливать) в сухарях, в муке перед обжариванием. Панировать котлеты. [От нем. panieren посыпать толчеными сухарями] … Малый академический словарь
ПАНИРОВАТЬ — (фр. paner, от лат. panis хлеб) посыпать мелкоистолченным хлебом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАНИРОВАТЬ франц. paner, от лат. panis, хлеб. Посыпать мелко истолченной хлебной коркой. Объяснение… … Словарь иностранных слов русского языка
панировать — рую, руешь; панированный; ван, а, о; св. и нсв. [от нем. panieren посыпать толчёными сухарями] что. Обвалять обваливать в сухарях, в муке перед обжариванием. П. котлеты. П. рыбу. □ в зн. прил. Панированные котлеты. ◁ Панироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
панировать — ру/ю, ру/ешь; паниро/ванный; ван, а, о; св. и нсв. (от нем. panieren посыпать толчёными сухарями) см. тж. панироваться а) что Обвалять обваливать в сухарях, в муке перед обжариванием. Панирова/ть котлеты. Панирова/ть рыбу. б) … Словарь многих выражений
панировать — (от фр. paner, panures толченые сухари). Покрывать пищевой продукт панадами, одной из них или в разных сочетаниях. В бытовом кулинарном жаргоне панировать значит что либо обваливать в муке или сухарях. (Кулинарный словарь В.В.… … Кулинарный словарь
ПАНИРОВАТЬ — (от фр. paner, panures толченые сухари). Покрывать пищевой продукт панадами, одной из них или в разных сочетаниях. В бытовом кулинарном жаргоне панировать значит что либо обваливать в муке или сухарях … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Панировать — несов. перех. Обваливать котлеты, рыбу и т.п. в муке или измельченных сухарях перед обжариванием. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ОБВАЛЯТЬ — ОБВАЛЯТЬ, яю, яешь; алянный; совер., кого (что) в чём. Валяя, катая с боку на бок, покрыть чем н. О. в снегу. О. котлету в сухарях. | несовер. обваливать, аю, аешь. | сущ. обвалка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
Сыр Эдамер в миндальной корочке с ягодами — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 2 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов